sk  |  en
Streda | 17.07.2019, 18:50 | meniny: Bohuslav; zajtra: Kamila
  • | Výročie deklarácie o zvrchovanosti SR - pamätný deň

    Deň 17. júl 1992 sa stal významným dňom v novodobých dejinách Slovenska. Prijatie Deklarácie o Zvrchovanosti SR, ako významný krok k naplneniu sebaurčenia slovenského národa, si každý rok pripomíname zapálením vatier. Prvá Vatra zvrchovanosti bola zapálená na Kremnických baniach. Odvtedy uplynulo 15 rokov, a dnes sa môže s istotou povedať, že to bol významný štátnický krok, ktorý viedok k vzniku vlastného štátu – Slovenskej republiky.

doplňte alebo opravte informácie

Teodor Križka ( 63 r.)

básnik, prekladateľ, šéfredaktor dvojtýždenníka časopisu Kultúra

Kategória: spisovatelia, novinári

* 08.06.1956 Slovensko, košice

Slovensko

0

domovský štát Slovensko

pohlavie muž

znamenie blíženci

čínske znamenie opica

jubileum od narodenia 63 r.

Vzdelanie

1977 – 1982 Literárny inštitút A. M. Gorkého, Moskva

Životopis

Teodor Križka vyštudoval Literárny inštitút A. M. Gorkého v Moskve. V rokoch 1983 - 1990 bol vedúcim redakcie Pôvodná tvorba vo vydavateľstve Smena. V rokoch 1991 - 1992 obnovil a redigoval mesačník Plameň pri Spolku sv. Vojtecha. Na prelome rokov 1992 - 1993 pôsobil na Ministerstve kultúry SR. V rokoch 1993 - 1998 bol poradcom prezidenta SR Michala Kováča.
Od roku 1998 vydáva a rediguje časopis Kultúra, Dvojtýždenník závislý od etiky.
Je nositeľom Zlatého pera Združenia Slovákov vo Švajčiarsku (2007) a Ceny Ďateľ za etiku žurnalistiky (2006).
Debutoval básnickou zbierkou Zaklínanie jari (Slovenský spisovateľ 1983). Ďalej vydal zbierky básní Pokojná v nepokoji (Smena 1985), Slnečná noc, mesačný deň (Slovenský spisovateľ 1987), Večernica Ranná hviezda (Petrus 2001) a Smädná voda (Petrus 2004). Vydal aj knihu básní pre deti Pošepkala vločka nehu do oblôčka, Zimné listy Lenke (Don Bosco 2001) a knihu autobiografických esejí spolu s veršami Srdce Sizyfos (DAKA 2006).
Z ruštiny preložil verše Arsenija Tarkovského Kniha trávy (Slovenský spisovateľ 1989), Borisa Pasternaka Plačúci sad (Slovenský spisovateľ 1990), verše karpatskonemeckého básnika Ervina Kaetana Pohla Piesne mŕtvym deťom (1992) a Sonety Orfeovi Rainera Mariu Rilkeho (DAKA 1999).
Zostavil výber z ľúbostnej lyriky Z tmy svieti tvoja dlaň (Smena 1987) a výber z poézie Karola Strmeňa Sfinga spieva pri jasličkách (Smena 1991), zostavil a s kolektívom preložil výber z poézie a esejí Jevgenija Jevtušenka Len aby z toho niečo nebolo (Smena 1988).

Teodor Križka je autorom libreta pôvodnej slovenskej opery Šavol, ktorá mala premiéru v roku 2009.



Ocenenia:

2007 Zlaté pero Združenia Slovákov vo Švajčiarsku
2006 Cena Ďateľ za etiku žurnalistiky

Tvorba

1985 Pokojná v nepokoji (Smena)
1987 Slnečná noc, mesačný deň(Slovenský spisovateľ)
1983 Zaklínanie jari (Slovenský spisovateľ)
2001 Večernica Ranná hviezda (Petrus)
2004 Smädná voda(Petrus)
2006 Srdce Sizyfos (DAKA)
2001 Pošepkala vločka nehu do oblôčka (Don Bosco)
2001 Zimné listy Lenke (Don Bosco)
2008 Bozk slzou (Slovenský spisovateľ)
2008 Skorocely
2009 Beata Nox
2009 Krehkosti
2010 Kresbička drobná navždy visí v ráme

Preklady:
1989 Kniha trávy, Arsenij Tarkovskij
1990 Plačúci sad, Boris Pasternak
1992 Piesne mŕtvym deťom, Ervin Kaetan Pohl
1999 Sonety Orfeovi, Rainer Maria Rilke

Zostavené výbery z diel:
1987 Z tmy svieti tvoja dlaň(Smena)
1991 Sfinga spieva pri jasličkách (Smena)
1988 Len aby z toho niečo nebolo (Smena)
zdroj: Teodor Križka

  Mapa

kontaktujte nás

tip na osobnost