sk  |  en
Nedeľa | 19.05.2019, 16:47 | meniny: Gertrúda; zajtra: Bernard
  • | Medzinárodný deň mlieka

    Medzinárodný deň mlieka sa oslavuje od roku 1957 pod záštitou Medzinárodnej mliekarskej federácie (IDF). Mlieko a mliečne výrobky predstavujú jednu z najdôležitejších a nenahraditeľných zložiek plnohodnotnej ľudskej výživy. Cieľom je poukázať a vyzdvihnúť ich biologicky významný obsah, mimoriadne nutričné vlastnosti a inšpirovať ľudí k tomu, aby mlieko zaradili do každodennej súčasti života.

  • | Svetový deň hepatitídy

    Svetový deň hepatitídy vznikol na podnet Svetovej aliancie pre hepatitídu (WHA) v roku 2008 a je sponzorovaný WHO. Vírusová hepatitída je ochorenie pečene, pri ktorom dochádza k poškodeniu až zániku pečeňových buniek. Cieľom je zvýšenie celosvetového povedomia o hepatitíde typu B a C, ktoré sú životu nebezpečné a podporiť tak jej prevenciu, diagnostiku a liečbu.

doplňte alebo opravte informácie

Viera Prokešová ( 51 r.)

slovenská poetka a prekladateľka

Kategória: spisovatelia

* 02.08.1957 Slovensko, Bratislava

† 31.12.2008 Bratislava

Slovensko

0

domovský štát Slovensko

pohlavie žena

znamenie lev

čínske znamenie kohút

jubileum od úmrtia 10 r.

jubileum od narodenia 61 r.

Vzdelanie

Filozofická fakutla UK, Bratislava

Životopis

Rodená Bratislavčanka Viera Prokešová vyštudovala slovenčinu a bulharčinu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského, kde potvrdila svoju orientáciu na cudzie jazyky. Po úspešnom ukončení štúdia pôsobila v rokoch 1981 – 1982 ako lektorka dramaturgie v Bábkovom divadle v Nitre. V roku 2000 sa zamestnala v Ústave svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied v Bratislave, kde si urobila doktorát. Pracovala aj ako redaktorka vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ v Bratislave. Vo vydavateľstve sa venovala editorskej práci a tiež prekladu a prebásňovaniu veršov.
Od roku 1996 bola každoročne členkou odbornej poroty literárnej súťaže o najlepšiu poviedku.
Ako spisovateľka debutovala Viera Prokešová v roku 1984 zbierkou básní Cudzia. Ďalšie básnické dielo vydala o štyri roky neskôr a dala mu názov Slnečnica, v roku 1992 to bola zbierka básní Retiazka. Potom sa predstavila aj v úlohe textárky, v roku 1995 napísala texty k muzikálu Mária Stuartová. Básnickú tvorbu slovenskej poetky zatiaľ uzatvárajú zbierky Pleť a Ihla. Všetky autorské počiny Viery Prokešovej spája téma obyčajnosti a všednosti, ktorú sa spisovateľka snaží predostrieť prostredníctvom hlbšieho vnímania sveta.

Tvorba

Zbierky básní:

1984 Cudzia
1988 Slnečnica
1992 Retiazka
1998 Pleť
2005 Ihla

Preklad:

1980 Vaťjo Rakovski: Letiaci deň (výber z poézie bulharského básnika)
1988 Nedeľné zemetrasenie (Päť bulharských básnikov)
1989 Peterka, Josef: Autobiografia vlka (preklad z češtiny v spolupráci s F. Lipkom)
1990 Bohémske noci (výber z poézie bulharského symbolizmu)
1992 Miler, Zdeněk: Ako Krtko cestoval. Krtko a potopa (Preklad z češtiny, detské leporelá)
1995 Braun, Lilian Jackson: Mačka, ktorá pozná farby (Preklad z angličtiny, detektívna próza)
1997 Prévert, Jacques: Nové lásky (básne, preklad z francúzštiny)
2000 Remarque, Erich Maria: Kútik snov
2006 Little, Stephen: ... izmy. Ako rozumieť umeniu
2006 Stefanov, D.: Mesačné haiku
2007 Dimkovska, Lidija: Skrytá kamera

Spolupráca s inými prekladateľmi – prebásnenie veršov:

1989 Ganina, Majja: Kým žijem, dúfam
1992 Krehké ako chryzantémy (výber zo starej čínskej poézie žien)
1994 Minárik, Marián: Piesne sladkého Francúzska (ľudová ľúbostná poézia)
zdroj: www.litcentrum.sk, foto: internet

  Mapa

kontaktujte nás

tip na osobnost